?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Mar. 20th, 2012

- worked more on the second dream area
- wrote theo01.txt for the intro to the second dream area that i'm making*
- fixed a bug that caused creatures sometimes to 'activate' their move scripts even when they are far off screen and suddenly appear on the player's screen; now creatures will only run their move and action scripts in dream mode if they are on-screen
- made creatures very near to the player destroyed when the player is destroyed in dream mode (to avoid an infinite look of the same creature killing the player over and over)

276

Comments

( 5 comments — Leave a comment )
alastairjack
Mar. 21st, 2012 09:47 pm (UTC)
あなたは、日本や他の言語をサポートしますか?
rinku
Mar. 21st, 2012 10:40 pm (UTC)
are you asking for recommended books to learn japanese? i've lots of books on that but haven't really progressed enough in it to recommend any in particular (except that i did like this one: http://www.amazon.com/Japanese-Manga-Way-Illustrated-Structure/dp/1880656906)
rinku
Mar. 21st, 2012 10:41 pm (UTC)
oh for some reason i thought this was a comment on my 'recommended books' entry. you're asking if this game will support japanese? probably not, because GM has no unicode support, only ascii, it can't handle kanji. i could technically translate it all in hiragana / katakana though
alastairjack
Mar. 22nd, 2012 03:18 am (UTC)
Ah that's a pity, that sounds similar to the situation with MMF2 (although there is a unicode runtime but don't know if that works with the OpenGL one).

I'm thinking with my game I might just have the text as images so that I can support other languages if I ever need to later, but the amount of text in my game is probably like a tiny fraction of the amount in yours lol.

Are you fluent enough to be capable of translating your own game into Japanese? I think I saw you say that you had a huge amount!
rinku
Mar. 22nd, 2012 03:55 am (UTC)
no, not fluent enough, but eventually hope to be. there's no reason to translate it right now anyway. immortal defense may be a better game to translate because there's relatively little text in it, and because it could be handled easier with images rather than using the font system
( 5 comments — Leave a comment )